Episode 30
İngilizce Öğrenin: Kötü Bir Filmi Eleştirmek
Bu bölüm, İngilizce kelime dağarcığınızı geliştirmek ve kendinizi İngilizce ifade etmenize yardımcı olmak için Türkçe ve İngilizce tekrarlanan kalıpları size sunuyor.
Bu bölümler, ister DuoLingo gibi bir uygulama kullanıyor olun, ister daha resmi bir İngilizce sınıfına kaydolun, mevcut İngilizce dil çalışmalarınıza eşlik etmek ve hızlandırmak içindir. Beyninizi İngilizce sese ne kadar maruz bırakırsanız, o kadar hızlı öğrenirsiniz.
Tüm bölümlerin altyazıları vardır (podcast uygulamanız altyazıları destekliyorsa).
Geri bildirim ve fikirler için bize ulaşın: languagelearningaccelerator@gmail.com
Bu bölümdeki Türkçe ve İngilizce ifadelerin tam listesini görüntüleyin.
Bu bölümdeki ifadeler:
- Sembolizm olay örgüsünü boğduğunda.
- Arketipler haydut oldu.
- Bir felsefe öğrencisinin günlüğünden diyaloglar.
- Bu bir anlatı Möbius şeridi; sonsuz kafa karıştırıcı.
- Bu olay örgüsü hangi boyuttan geldi?
- Geçmişe dönüşler mi? Şimdiki zamanı zar zor takip edebiliyorum!
- Mecazlar ve klişelerden oluşan bir kaleydoskop.
- Çok fazla mermi, çok az mantık.
- Ah, karakter gelişimi olarak patlamalar!
- Neden fısıldıyorlar? Az önce bir binayı havaya uçurdular!
- Bu adam bu kadar helikopteri nereden buluyor?
- Mantığın suratına yumruk attılar!
- Yani şimdi fiziği görmezden mi geliyoruz?
- Yani artık uzaylılarla mı arkadaş olduk?
- Yani bunu burada mı bitireceğiz?
Transcript
Hadi gidelim!
Speaker:Sembolizm olay örgüsünü boğduğunda.
Speaker:When symbolism drowns the plot.
Speaker:Arketipler haydut oldu.
Speaker:Archetypes gone rogue.
Speaker:Bir felsefe öğrencisinin günlüğünden diyaloglar.
Speaker:Dialogues from a philosophy undergrad’s diary.
Speaker:Bu bir anlatı Möbius şeridi; sonsuz kafa karıştırıcı.
Speaker:It’s a narrative Möbius strip; endlessly confusing.
Speaker:Bu olay örgüsü hangi boyuttan geldi?
Speaker:What dimension did this plot come from?
Speaker:Geçmişe dönüşler mi? Şimdiki zamanı zar zor takip edebiliyorum!
Speaker:Flashbacks? I can barely follow the present!
Speaker:Mecazlar ve klişelerden oluşan bir kaleydoskop.
Speaker:A kaleidoscope of tropes and clichés.
Speaker:Çok fazla mermi, çok az mantık.
Speaker:So many bullets, so little logic.
Speaker:Ah, karakter gelişimi olarak patlamalar!
Speaker:Ah, explosions as character development!
Speaker:Neden fısıldıyorlar? Az önce bir binayı havaya uçurdular!
Speaker:Why are they whispering? They just blew up a building!
Speaker:Bu adam bu kadar helikopteri nereden buluyor?
Speaker:Where's this guy finding all these helicopters?
Speaker:Mantığın suratına yumruk attılar!
Speaker:They punched logic right in the face!
Speaker:Yani şimdi fiziği görmezden mi geliyoruz?
Speaker:So we're ignoring physics now?
Speaker:Yani artık uzaylılarla mı arkadaş olduk?
Speaker:So we're friends with aliens now?
Speaker:Yani bunu burada mı bitireceğiz?